Industry Insights

Survey Research, Observation And Insights on Language Service Industry

English is not the world language YET.

Posted on Apr 24, 2015 in Industry Insights

English is not the world language YET. Very often people in the US think they are the center of the world and every one should speak and write English and why bother having a multilingual website? The fact is that this is not true. Studies show that: Only 27% of internet users speak English 70% of internet traffic comes from non-English native countries 72% spend all or most of their time on websites in their own language 20 languages are required to reach 80% of the online population 72% are more likely to buy if they have information in their own language 56% said obtaining info in their...

Read More

Where is Silicon Valley?

Posted on Apr 17, 2015 in Industry Insights

Where is Silicon Valley? Silicon Valley is a nickname for the southern portion of Northern California’s Bay Area in the United States. It is home to many of the world’s largest high-tech corporations, as well as thousands of tech startup companies. The region occupies roughly the same area as the Santa Clara Valley where it is centered, including San Jose and surrounding cities and towns, such as Cupertino, Los Altos, Milpitas, Palo Alto, Santa Clara, Sunnyvale, Mountain View, Saratoga, the southern half of the Peninsula, and southern portions of the East Bay. MLT is located in Santa Clara...

Read More

Multilingual Technologies Inc. attended the BayBio Conference about Investing Across Boarders

Posted on Jun 23, 2014 in Industry Insights

On June 19, 2014, our account manager along with nearly 80 entrepreneurs, attorneys, attended the BayBio Conference sponsored by Onyx Pharmaceuticals and Chinese Bioscience Association. The panel speakers, Dr. Graeme Martin (Takada Ventures), Dr. Wenbao Li (Morningside Group), Dr. Sofie Qiao (Wuxi Venture) and Dr. Min Cui (Decheng Capital) presented their focusing fields, stages, fund budges of their companies and shared their views about the current venture market of biotech/pharmaceutical industries. They disagreed with the sayings that the market right now was like bubbles about to burst,...

Read More

Dos and Don’ts of using another language to reach domestic customers and clients

Posted on May 30, 2014 in Industry Insights

The United States has been known worldwide as a melting pot for more than 400 years.  The migration of people from West and East alike has created the most diverse culture on the planet.  People with roots in nearly every country and region on the planet now reside in the US.  They bring with them their traditions and their language.  But with perhaps as many as 6,900 different languages spoken worldwide and more than 300 of them commonly spoken in the US, how does a company choose in which other language to do business? As the map above shows, 79% of the population in the US and Canada...

Read More

Common Errors in Localization

Posted on May 22, 2014 in Industry Insights

Image courtesy of ddpavumba / FreeDigitalPhotos.net Localization is the process of adapting printed or electronic materials, hardware or software products or oral presentations to another language or specific culture. Known as L10N in the language service business for L followed by 10 letters and ending in N. The process takes into consideration differences not only in local languages used but also in cultural elements of color, shape, style, history and law. While typically preformed on existing things to be exported to a new country, it is most effective when considered during the initial...

Read More

Transcreation – The Creative Side of Translation

Posted on May 15, 2014 in Industry Insights

Unlike technical and instructional documents that must be carefully translated to convey exactly the same information from one language to another, advertising, other marketing materials and even video games require a more creative style of translation.  The intention is to evoke the same emotional response in the target audience as was intended in the original audience.  This process is known as transcreation. Transcreation is most effective when undertaken during the initial development of the source materials.  Consideration of the cultural implications of certain words or phases in...

Read More
Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE
Multilingual Technologies Inc.