For official use, documents required by non-governmental organizations or institutions (e.g., universities, schools, insurance providers, or prospective employers) may need to be certified.
Never Stress Over Important Document Translation
With our Certified Translation and Notarization services
Over 1000+ documents Certified Translated and Notarized
xiaofeng tongEliezer ElmonzyVicky PoonGreat company to work for. Flexible and transparent. Management supports its staff with great team spirit and great communication.Andreas RamosGreat team for translation.
Near Instant Relief
Never stress over tight deadlines again with our rapid 3–4-day turnaround times!
Trustworthy
As members of the ATA, NAJIT, and NCTA you can rest assured that we uphold the highest confidentiality standards
Certified Translation for Legal and Official Uses
Looking for Official or Notarized Translations? Multilingual Technologies offers certified and notarized translation services to meet your needs.
Before requesting our services, it’s essential to understand the specific requirements for your documents. Different documents may require varying levels of legalization depending on their nature and intended use.
Learn more about our certified and notarized translation services below.
Certified
Translations
Examples include:
- ID, Driver's License, Passport
- Birth, Marriage, Divorce, or Academic Certificates
- Official School Transcripts
- Work or Medical Reports
- Regulatory documentation
- Power of Attorney, Contracts, etc.
Our Process
At MLT, we handle the translation and proofreading of your documents meticulously. Our process includes stamping the translated documents with our company seal and a unique reference number. Additionally, we provide a certificate signed by a qualified translator, affirming the accuracy of the translations and our membership with a recognized professional translation body like the American Translators Association (ATA).
Things to Keep in Mind
This certification is typically accepted for various purposes, including immigration and federal government requirements in the US, as well as for academic records translations. However, specific requirements may vary depending on the institution and the country of origin of the documents. In some cases, documents from countries with higher forgery risks may necessitate additional security measures, such as notarization or embassy stamps.
Notarized Translation
Translations intended for formal governmental and legal purposes may require notarization, a more formal process than certification.
Notarization involves the translator or a company representative appearing before a public notary, affirming under oath and in writing the accuracy of the translation. The notary then authenticates the translation with a certified stamp or signature.
01
Original Documents
Original documents are often necessary for this process, so it's essential to verify requirements with the requesting authority.
02
Pay the fee
Notarization incurs an additional fee, and postage costs may apply.
03
Get your documents
Once the documents have been notarized, they will be made available for you to come pick up
We'd Love To Hear From You
contact us
Find us Here
- 4633 Old Ironsides Dr #230
- Santa Clara, CA 95054
Operational Hours
- Mon- Fri: 9am- 6pm
- Saturday - Sunday: Closed