Month: May 2014

Quality Human Translation For Demanding Clients

Common Errors in Localization

Image courtesy of ddpavumba / FreeDigitalPhotos.net Localization is the process of adapting printed or electronic materials, hardware or software products or oral presentations to another language or specific culture. Known as L10N in the language service business for L followed by 10 letters and ending

Read More »

Transcreation – The Creative Side of Translation

Unlike technical and instructional documents that must be carefully translated to convey exactly the same information from one language to another, advertising, other marketing materials and even video games require a more creative style of translation.  The intention is to evoke the same emotional response

Read More »

Language translations can be funny, right?

Since the dawn of man, development of language has been the single most important to separate him from the other animal on the planet – and each other. As cultures rose, those with the ‘gift’ to learn another language became valued assets to the leadership.

Read More »